There are two common ways to express the extent of a time period using Sino and/Native Korean numbers:
Chinese number + 주일:
Duration of time (for how many weeks): 일주일, 이주일, 삼주일...
일주일에 네 번 수영해요.
I go swimming three times during one week.
I go swimming three times a week.
Korean number/Chinese number + 주
Usually with the number 1, Sino-Korean is used: 한 주, (두)이 주,(세) 삼 주, 사 주...
한 주 + 동안 (during) = for 1 week
주일 동안 = for 1 week
어휘
갔다 왔다 -- to have been to (lit: to go and come back)
걱정하다 -- to be worried
목사님 -- pastor
지금 두주 동안 방학이에요.
Now I am on vacation for two weeks.
-- 지난 달에 저는 이/두 주 동안 일본에 갔었어요. 저는 후쿠오카하고 오사카에 방문했어요.
-- Last month I was in Japan for two weeks. I visited Fukuoka and Osaka.
-- 그래요? 저도 1월 말에 일본에 이 주동안 여행을 갔다왔어요.
-- Really? I also travelled to Japan at the end of January.
그는 사 주 동안 교회에 안 갔어요. 목사님이 걱정 돼요.
He hasn't been to church for four weeks. The pastor is worried.
지난 주말에 저는 한국치구를 만났고 세 시간 동안 공원에서 앉아서 이야기를 했어요.
Last weekend I visited my Korean friend and we sat in the park and talked for three hours.